0.732.321.1 Convenzione del 26 settembre 1986 sulla tempestiva notifica di un incidente nucleare

0.732.321.1 Übereinkommen vom 26. September 1986 über die frühzeitige Benachrichtigung bei nuklearen Unfällen

preface

0.732.321.1

RU 1988 1360; FF 1987 III 81

Traduzione

Convenzione
sulla tempestiva notifica di un incidente nucleare

Conclusa a Vienna il 26 settembre 1986
Approvata dall’Assemblea federale il 3 marzo 19881
Istrumenti di ratificazione depositati dalla Svizzera il 31 maggio 1988
Entrata in vigore per la Svizzera il 1° luglio 1988

(Stato 17  dicembre 2021)

preface

0.732.321.1

AS 1988 1360; BBl 1987 III 105

Übersetzung

Übereinkommen
über die frühzeitige Benachrichtigung
bei nuklearen Unfällen

Abgeschlossen in Wien am 26. September 1986
Von der Bundesversammlung genehmigt am 3. März 19881
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 31. Mai 1988
In Kraft getreten für die Schweiz am 1. Juli 1988

(Stand am 17. Dezember 2021)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.