0.732.021.11 Regolamento di procedura del Tribunale europeo dell'energia nucleare, dell'11 dicembre 1962

0.732.021.11 Verfahrensordnung vom 11. Dezember 1962 des europäischen Kernenergie-Gerichts

Art. 2

a.  Ciascun Governo, intenzionato ad esercitare il diritto di designare un giudice suppletivo, deve notificare al Cancelliere, nel termine stabilito per la presentazione della memoria, rispettivamente della contromemoria, il nome del prescelto.

b.  Tale designazione va notificata dal Cancelliere alle altre Parti, cui è dato di contestarla entro un mese.

c.  In caso di contestazione sull’applicazione dei due alinea precedenti, il Tribunale decide pregiudizialmente, in tal caso, la designazione del giudice suppletivo proposto prende effetto solo dopo la pronuncia della decisione.

Art. 2

a.  Jede Regierung, die ihr Recht zur Bestellung eines zusätzlichen Richters auszuüben wünscht, teilt dem Kanzler innerhalb der für das Einreichen der Klagebegründung oder der Erwiderung festgesetzten Frist den Namen der ausgewählten Person mit.

b.  Der Kanzler teilt die Bestellung den anderen Parteien mit; diese können sie innerhalb eines Monats anfechten.

c.  Über Einwände hinsichtlich der Anwendung der Absätze a und b entscheidet das Gericht in einem Vorverfahren; in diesem Fall wird die Bestellung des zusätzlichen Richters erst nach der Entscheidung des Gerichts wirksam.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.