0.732.021.11 Regolamento di procedura del Tribunale europeo dell'energia nucleare, dell'11 dicembre 1962

0.732.021.11 Verfahrensordnung vom 11. Dezember 1962 des europäischen Kernenergie-Gerichts

Art. 15

Per poter rappresentare una parte, giusta i disposti dell’articolo 10 del Protocollo, e beneficiare dei privilegi, immunità ed agevolezze ivi previsti, devono previamente giustificare la loro qualità

gli agenti, come anche i consulenti ed avvocati che li assistono, mediante un documento ufficiale rilasciato dal Governo o dall’Organizzazione che rappresentano;
i rappresentanti, di cui all’articolo 10, b del Protocollo, come anche i loro consulenti ed avvocati, mediante un documento di legittimazione, vidimato dal Cancelliere e accertante le condizioni richieste in detto articolo.

Art. 15

Um eine Partei nach Massgabe des Artikels 10 des Protokolls vertreten zu können und um in den Genuss der in jedem Artikel vorgesehenen Vorrechte, Immunitäten und Erleichterungen zu kommen, ist vorher der Nachweis über die entsprechende Berechtigung zu erbringen, und zwar

von den Prozessbevollmächtigten und den sie unterstützenden Rechtsbeiständen und Anwälten durch ein amtliches Schriftstück, das von der Regierung oder der Organisation, die sie vertreten, ausgestellt ist;
von den in Artikel 10 Absatz b des Protokolls genannten Vertretern und ihren Rechtsbeiständen und Anwälten durch ein Beglaubigungsschreiben, das den in dem genannten Artikel festgelegten Voraussetzungen genügt und vom Kanzler zu prüfen ist.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.