0.731.1
RU 2011 1721; FF 2010 327
Traduzione1
Concluso a Bonn il 26 gennaio 2009
Approvato dall’Assemblea federale il 1° ottobre 20102
Strumento di ratifica depositato dalla Svizzera il 1° marzo 2011
Entrato in vigore per la Svizzera il 31 marzo 2011
(Stato 23 novembre 2015)
1 Traduzione dal testo originale inglese.
0.731.1
AS 2011 1721; BBl 2010 401
Übersetzung1
Abgeschlossen in Bonn am 26. Januar 2009
Von der Bundesversammlung genehmigt am 1. Oktober 20102
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 1. März 2011
In Kraft getreten für die Schweiz am 31. März 2011
(Stand am 23. November 2015)
1 Zwischen Deutschland, der Schweiz, Österreich und Liechtenstein abgestimmte Übersetzung auf der Basis des englischen Originaltextes.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.