0.672.978.51 Convenzione del 20 dicembre 1996 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica del Venezuela per evitare le doppie imposizioni in materia di imposte sul reddito e sul patrimonio (con prot.)

0.672.978.51 Abkommen vom 20. Dezember 1996 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Venezuela zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen (mit Prot.)

preface

Traduzione1

Convenzione
tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica
del Venezuela per evitare le doppie imposizioni
in materia di imposte sul reddito e sul patrimonio

Conclusa il 20 dicembre 1996
Approvata dall’Assemblea federale il 10 ottobre 19972
Ratificata con strumenti scambiati il 23 dicembre 1997
Entrata in vigore il 23 dicembre 1997

(Stato 5  settembre 2000)

1 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

2 RU 2000 2156

preface

0.672.978.51

AS 2000 2157; BBl 1997 II 1135

Übersetzung

Abkommen
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft
und der Republik Venezuela zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen

Abgeschlossen am 20. Dezember 1996

Von der Bundesversammlung genehmigt am 10. Oktober 19971

Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 23. Dezember 1997

In Kraft getreten am 23. Dezember 1997

(Stand am 5. September 2000)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.