0.632.312.451.1 Accordo aggiuntivo del 26 giugno 2003 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica del Cile relativo al commercio di prodotti agricoli (con all.)

0.632.312.451.1 Zusatzabkommen vom vom 26. Juni 2003 über den Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Chile (mit Anhängen)

Art. 2

Il presente Accordo contempla il commercio di prodotti:

(a)
classificati nei capitoli 1-24 del Sistema armonizzato di designazione e codificazione delle merci5 (di seguito denominato «SA») e non figuranti nelle appendici IV e V dell’Accordo di libero scambio; e
(b)
enumerati nell’appendice III dell’Accordo di libero scambio.

Art. 2

Dieses Abkommen umfasst den Handel von Erzeugnissen:

(a)
die in die Kapitel 1 bis 24 des Harmonisierten Systems zur Bezeichnung und Codierung der Waren (im Folgenden als «das HS5» bezeichnet) fallen und die nicht in den Anhängen IV und V des Freihandelsabkommens aufgeführt sind; und
(b)
die im Anhang III des Freihandelsabkommens aufgeführt sind.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.