0.632.312.32 Accordo di libero scambio del 26 gennaio 2008 tra gli Stati dell'AELS e il Canada (con Prot. d'intesa e all.)

0.632.312.32 Freihandelsabkommen vom 26. Januar 2008 zwischen den EFTA-Staaten und Kanada (mit Verständigungsprotokoll und Anhängen)

Art. 26 Comitato misto

1.  Mediante il presente Accordo, le Parti istituiscono il Comitato misto Canada-AELS, composto di rappresentanti delle Parti.

2.  Il Comitato misto:

(a)
sorveglia l’attuazione del presente Accordo;
(b)
esamina la possibilità di eliminare gli ostacoli agli scambi commerciali e altre regolamentazioni restrittive concernenti il commercio tra il Canada e gli Stati dell’AELS;
(c)
sorveglia l’elaborazione futura del presente Accordo;
(d)
sorveglia l’attività di tutti i sottocomitati e di tutti i gruppi di lavoro istituiti conformemente alle disposizioni del presente Accordo;
(e)
discute, su richiesta di una Parte, le misure in merito alle industrie culturali adottate o mantenute in vigore conformemente all’Allegato J;
(f)
discute, su richiesta di una Parte, l’applicazione delle misure d’urgenza adottate in virtù dell’articolo 25;
(g)
si adopera per risolvere le controversie che potrebbero sorgere in merito all’interpretazione o all’applicazione del presente Accordo;
(h)
esamina qualsiasi altra questione che potrebbe pregiudicare l’applicazione del presente Accordo.

3.  Il Comitato misto può decidere di istituire sottocomitati e gruppi di lavoro che esso considera necessari ai fini dell’adempimento dei suoi compiti. Salvo disposizione contraria del presente Accordo, i sottocomitati e i gruppi di lavoro agiscono su mandato del Comitato misto.

4.  Il Comitato misto può prendere le decisioni previste dal presente Accordo. Negli altri casi, può formulare raccomandazioni.

5.  Il Comitato misto prende le sue decisioni e formula raccomandazioni di comune accordo.

6.  Il Comitato misto tiene, di norma, una seduta ordinaria all’anno. Le riunioni ordinarie del Comitato misto sono presiedute congiuntamente dal Canada e da uno degli Stati dell’AELS. Il Comitato misto stabilisce le proprie norme procedurali.

7.  Ogni Parte può chiedere in qualsiasi momento, mediante una notifica scritta trasmessa alle altre Parti, una seduta straordinaria del Comitato misto. La seduta straordinaria ha luogo entro trenta giorni dal ricevimento della notifica.

Art. 26 Der Gemischte Ausschuss

1.  Hiermit setzen die Parteien den Gemischten Ausschuss Kanada-EFTA ein, der sich aus Vertretern der Parteien zusammensetzt.

2.  Der Gemischte Ausschuss:

(a)
beaufsichtigt die Umsetzung dieses Abkommens;
(b)
prüft die Möglichkeit, Handelshemmnisse und andere den Handel zwischen Kanada und den EFTA-Staaten einschränkende Vorschriften weiter abzubauen;
(c)
beaufsichtigt die weitere Entwicklung dieses Abkommens;
(d)
beaufsichtigt die Arbeiten aller Unterausschüsse und Arbeitsgruppen, die nach diesem Abkommen gebildet werden;
(e)
diskutiert auf Gesuch einer Partei Massnahmen in Bezug auf die Kulturbranche, die nach Anhang J ergriffen oder aufrecht erhalten werden;
(f)
diskutiert auf Gesuch einer Partei die Anwendung von Schutzmassnahmen, die nach Artikel 25 ergriffen wurden;
(g)
ist bestrebt, allfällige Streitigkeiten zu Auslegung oder Anwendung dieses Abkommen zu lösen; und
(h)
prüft sämtliche anderen Fragen, die einen Einfluss auf die Anwendung dieses Abkommens haben können.

3.  Der Gemischte Ausschuss kann die Einsetzung von Unterausschüssen und Arbeitsgruppen beschliessen, die er als Hilfe bei der Erledigung seiner Aufgaben für erforderlich hält. Ausgenommen anderslautender Bestimmungen dieses Abkommens handeln die Unterausschüsse und Arbeitsgruppen im Rahmen eines vom Gemischten Ausschuss erteilten Auftrags.

4.  Der Gemischte Ausschuss fällt die in diesem Abkommen vorgesehenen Entscheide. In Bezug auf andere Fragen kann der Gemischte Ausschuss Empfehlungen aussprechen.

5.  Der Gemischte Ausschuss trifft seine Entscheide und formuliert seine Empfehlungen in gegenseitigem Einvernehmen.

6.  Der Gemischte Ausschuss tritt in der Regel einmal im Jahr zu einer ordentlichen Versammlung zusammen. Die ordentlichen Versammlungen des Gemischten Ausschusses werden von Kanada und einem EFTA-Staat gemeinsam präsidiert. Der Gemischte Ausschuss gibt sich eine Geschäftsordnung.

7.  Jede Partei kann jederzeit mit einem Schreiben an die anderen Parteien eine ausserordentliche Versammlung des Gemischten Ausschusses verlangen. Eine solche Versammlung findet innert 30 Tagen nach Erhalt des Gesuchs statt.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.