0.631.252.916.321 Accordo del 24 ottobre 1967 tra il Consiglio federale svizzero, il Governo del Principato del Liechtenstein ed il Governo federale austriaco, concernente il controllo dei treni viaggiatori sul percorso Bludenz-Feldkirch-Buchs-Sargans come pure l'istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati nella stazione di Buchs

0.631.252.916.321 Vereinbarung vom 24. Oktober 1967 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat, der Fürstlich Liechtensteinischen Regierung und der Österreichischen Bundesregierung betreffend die Grenzabfertigung in Reisezügen während der Fahrt auf der Strecke Bludenz-Feldkirch-Buchs-Sargans und hinsichtlich der nebeneinanderliegenden Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Buchs

Art. 2

Sono istituiti nella stazione di Buchs, per il traffico ferroviario fra le stazioni di Buchs e di Feldkirch, degli uffici a controlli nazionali abbinati svizzero e austriaco. Essi sono oggetto dell’accordo fra il Consiglio federale svizzero ed il Governo federale austriaco del 24 ottobre 19674, con riserva delle disposizioni contenute nel presente accordo.

4 [RU 1968 18. RS 0.631.252.916.322 art. 5]. Vedi ora: l’Acc. del 2/ 10 ott. 1995 (RS 0.631.252.916.322).

Art. 2

Im Bahnhof Buchs werden für den Verkehr auf der Eisenbahnstrecke zwischen den Bahnhöfen Buchs und Feldkirch nebeneinanderliegende schweizerische und österreichische Grenzabfertigungsstellen errichtet. Diese sind Gegenstand der Vereinbarung zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Österreichischen Bundesregierung vom 24. Oktober 19673 soweit nicht durch die vorliegende Vereinbarung eine Regelung getroffen wird.

3 [AS 1968 17. SR 0.631.252.916.322 Art. 5]. Siehe heute die Vereinb. vom 2./10. Okt. 1995 (SR 0.631.252.916.322).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.