0.631.252.913.694.8 Accordo del 6 ottobre 1966 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania concernente l'istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati nella stazione di Singen (Hohentwiel) e il controllo nei treni viaggiatori sul percorso Singen (Hohentwiel)-Ramsen

0.631.252.913.694.8 Vereinbarung vom 6. Oktober 1966 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Singen (Hohentwiel) sowie die Grenzabfertigung in Reisezügen während der Fahrt auf der Strecke Singen (Hohentwiel)-Ramsen

preface

0.631.252.913.694.8 (Stato 5  novembre 1999)Nicht löschen bitte "1 " !!

0.631.252.913.694.8

Traduzione2

Accordo
tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania
concernente l’istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati
nella stazione di Singen (Hohentwiel) e il controllo nei treni viaggiatori
sul percorso Singen (Hohentwiel)-Ramsen3

Conchiuso il 6 ottobre 1966
Entrato in vigore con scambio di lettere il 1° febbraio 1967

1 RU 1967 256

2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.

3 Conformemente all’art. 4, n. 1 della conv. del 1° giu. 1961 (RS 0.631.252.913.690), la zona assegnata al controllo svizzero in territorio germanico è attribuita al Comune di Ramsen.

preface

0.631.252.913.694.8Nicht löschen bitte "1 " !! (Stand am 5. November 1999)

0.631.252.913.694.8

Originaltext

Vereinbarung
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft
und der Bundesrepublik Deutschland
über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Singen (Hohentwiel) sowie die Grenzabfertigung
in Reisezügen während der Fahrt auf der Strecke
Singen (Hohentwiel)–Ramsen2

Abgeschlossen am 6. Oktober 1966
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 1. Februar 1967

1 AS 1967 251

2 Im Sinne von Art. 4 Abs. 1 des Abk. vom 1. Juni 1961 (SR 0.631.252.913.690) zwischen der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland wird die gemäss der vorliegenden Vereinb. auf deutschem Gebiet gelegenen Zone der Gemeinde Schaffhausen zugeordnet.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.