0.631.252.913.693.92 Accordo del 15 giugno 2010 tra il Dipartimento federale delle finanze della Confederazione Svizzera e il Ministero federale delle finanze della Repubblica federale di Germania concernente l'istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati al valico di confine di Wasterkingen/Günzgen

0.631.252.913.693.92 Vereinbarung vom 15. Juni 2010 zwischen dem Eidgenössischen Finanzdepartement der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Bundesministerium der Finanzen der Bundesrepublik Deutschland über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen am Grenzübergang Wasterkingen/Günzgen

Art. 2

1.  Sul territorio della Repubblica federale di Germania la zona comprende:

a)
la strada da Rafz verso Günzgen dal confine comune fino a una distanza di 107 metri in direzione di Günzgen e fino alla fine della corsia di stazionamento, misurata dall’intersezione del confine con l’asse della strada, compreso il marciapiede;
b)
lo spiazzo antistante l’ufficio doganale;
c)
i due parcheggi asfaltati di fronte all’edificio doganale;
d)
la corsia di stazionamento corrispondente alla particella 1886/1 del catasto del Comune di Hohentengen.

2.  Sul territorio della Confederazione Svizzera la zona comprende:

a)
i locali utilizzati in comune o riservati all’uso esclusivo degli agenti tedeschi;
b)
il fondo numero 1133 del catasto del Comune di Wasterkingen, ad eccezione delle parti dell’edificio doganale non contemplate alla lettera a);
c)
la strada da Günzgen verso Rafz dal confine comune fino a una distanza di 100 metri in direzione di Rafz, misurata dall’intersezione del confine con l’asse della strada.

Art. 2

1.  Die Zone umfasst auf dem Hoheitsgebiet der Bundesrepublik Deutschland:

a)
die Strasse von Rafz nach Günzgen von der gemeinsamen Grenze bis zu einer Entfernung von 107 Meter in Richtung Günzgen und dem Ende der Ausstellspur, gemessen vom Schnittpunkt der Grenze mit der Achse der Strasse, einschliesslich des Gehweges;
b)
den Zollamtsvorplatz;
c)
die zwei dem Zollgebäude gegenüberliegenden befestigten Parkplätze;
d)
die Ausstellspur Flurstück 1886/1 gemäss dem Lagebuch der Gemeinde Hohentengen.

2.  Die Zone umfasst auf dem Hoheitsgebiet der Schweizerischen Eidgenossenschaft:

a)
die den deutschen Bediensteten zur alleinigen oder gemeinschaftlichen Nutzung überlassenen Räume;
b)
das Grundstück Kataster-Nummer 1133 der Gemeinde Wasterkingen, mit Ausnahme der durch den Buchstaben a nicht erfassten Teile des Zollgebäudes;
c)
die Strasse von Günzgen nach Rafz von der gemeinsamen Grenze bis zu einer Entfernung von 100 Meter in Richtung Rafz, gemessen vom Schnittpunkt der Grenze mit der Achse der Strasse.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.