0.631.252.55 Convenzione internazionale del 10 gennaio 1952 intesa ad agevolare il passaggio alle frontiere dei viaggiatori e dei bagagli trasportati per ferrovia

0.631.252.55 Internationales Abkommen vom 10. Januar 1952 zur Erleichterung des Grenzüberganges für Reisende und Gepäck im Eisenbahnverkehr

preface

0.631.252.55 (Stato 5  novembre 1999)Nicht löschen bitte "1 " !!

0.631.252.55

Traduzione2

Convenzione internazionale
intesa ad agevolare il passaggio
alle frontiere dei viaggiatori e dei bagagli
trasportati per ferrovia

Conchiusa a Ginevra il 10 gennaio 1952
Approvata dall’Assemblea federale l’8 marzo 19573
Istrumento di ratificazione depositato dalla Svizzera il 5 giugno 1957
Entrata in vigore per la Svizzera il 5 giugno 1957

1 RU 1957 823; FF 1957 I 37 ediz. ted. 1957 I 37 ediz. franc.

2 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

3 RU 1957 821

preface

0.631.252.55Nicht löschen bitte "1 " !! (Stand am 5. November 1999)

0.631.252.55

Übersetzung2

Internationales Abkommen
zur Erleichterung des Grenzüberganges
für Reisende und Gepäck im Eisenbahnverkehr

Abgeschlossen in Genf am 10. Januar 1952
Von der Bundesversammlung genehmigt am 8. März 19573
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 5. Juni 1957
In Kraft getreten für die Schweiz am 5. Juni 1957

1 AS 1957 797; BBl 1957 I 37

2 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.

3 AS 1957 795

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.