0.631.251.4 Convenzione doganale del 4 giugno 1954 concernente l'importazione temporanea dei veicoli stradali privati (con Atto finale e allegati)

0.631.251.4 Zollabkommen vom 4. Juni 1954 über die vorübergehende Einfuhr privater Strassenfahrzeuge (mit Schlussakte)

preface

0.631.251.4 (Stato 25  agosto 2017)Nicht löschen bitte "1 " !!

0.631.251.4

Traduzione

Convenzione doganale
concernente l’importazione temporanea
dei veicoli stradali privati

Conchiusa a Nuova York il 4 giugno 1954

Approvata dall’Assemblea federale il 6 marzo 19562

Istrumento di ratificazione depositato dalla Svizzera il 23 maggio 1956

Entrata in vigore per la Svizzera il 15 dicembre 1957

(Stato 25  agosto 2017)

1 RU 1958 752; FF 1955 Il 689 ediz. ted. 713 ediz. franc.

2 RU 1958 733

preface

0.631.251.4 (Stand am 25. August 2017)Nicht löschen bitte "1 " !!

0.631.251.4

Übersetzung

Zollabkommen
über die vorübergehende Einfuhr
privater Strassenfahrzeuge

Abgeschlossen in New York am 4. Juni 1954
Von der Bundesversammlung genehmigt am 6. März 19562
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 23. Mai 1956
In Kraft getreten für die Schweiz am 15. Dezember 1957

(Stand am 25. August 2017)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.