0.631.112.514 Trattato di unione doganale conchiuso il 29 marzo 1923 tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein (con Protocollo finale e allegati)

0.631.112.514 Vertrag vom 29. März 1923 zwischen der Schweiz und Liechtenstein über den Anschluss des Fürstentums Liechtenstein an das schweizerische Zollgebiet (mit Schlussprotokoll und Anhängen)

Art. 24

I reati commessi nel territorio del Principato di Liechtenstein da funzionari e da impiegati svizzeri che ivi esercitano le loro funzioni, nonché da membri di nazionalità svizzera10 delle loro famiglie viventi in economia domestica con essi, sono perseguiti e giudicati dalle autorità che sarebbero competenti a perseguirli e giudicarli se i reati fossero stati commessi nel distretto di Werdenberg. In questi casi sono applicabili il diritto penale e la procedura penale in vigore nel Cantone di San Gallo.

Il Governo del Principato farà arrestare l’imputato o il reo condannato a domanda dell’autorità svizzera competente o, dato il caso, di sua iniziativa; in ogni caso esso dovrà consegnarlo immediatamente alle autorità svizzere.

Le autorità del Principato dovranno inoltre prendere tutte le necessarie misure di sicurezza e prestare alle autorità svizzere competenti l’assistenza giudiziaria che sarà loro domandata.

Le autorità svizzere competenti a perseguire reati di questa specie sono autorizzate, dandone previo avviso al Governo del Principato, a entrare nel territorio del Principato di Liechtenstein e a compiervi atti del loro ufficio.

Con riserva dell’articolo 25, capoverso 4, il presente articolo non è applicabile ai membri del corpo svizzero delle guardie di confine.

10 Correzione della traduzione italiana pubblicata nella RU.

Art. 24

Strafbare Handlungen, die im Fürstentum Liechtenstein von dort stationierten schweizerischen Beamten und Angestellten schweizerischer Nationalität und von in gemeinsamem Haushalte mit ihnen lebenden Angehörigen schweizerischer Nationalität begangen worden sind, werden von denjenigen Behörden verfolgt und beurteilt, die zur Verfolgung und Beurteilung zuständig wären, wenn die strafbaren Handlungen im Bezirke Werdenberg verübt worden wären. In diesen Fällen findet das im Kanton St. Gallen geltende Straf- und Strafprozessrecht Anwendung.

Die Fürstliche Regierung wird den Angeschuldigten oder Verurteilten auf Requisition der zuständigen schweizerischen Behörde oder gegebenenfalls von sich aus verhaften lassen; sie hat ihn aber in jedem Falle unverzüglich den schweizerischen Behörden zu übergeben.

Die fürstlichen Behörden haben ferner die zur Sicherung erforderlichen Massnahmen zu treffen und den zuständigen schweizerischen Behörden jede erbetene Rechtshilfe zu gewähren.

Die zur Verfolgung solcher strafbarer Handlungen zuständigen schweizerischen Behörden sind nach vorheriger Anzeige an die Fürstliche Regierung befugt, das Gebiet des Fürstentums Liechtenstein zu betreten und daselbst Amtshandlungen vorzunehmen.

Auf die Angehörigen des schweizerischen Grenzwachtkorps findet dieser Artikel keine Anwendung, unter Vorbehalt von Artikel 25 Absatz 4.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.