0.631.112.514 Trattato di unione doganale conchiuso il 29 marzo 1923 tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein (con Protocollo finale e allegati)

0.631.112.514 Vertrag vom 29. März 1923 zwischen der Schweiz und Liechtenstein über den Anschluss des Fürstentums Liechtenstein an das schweizerische Zollgebiet (mit Schlussprotokoll und Anhängen)

Art. 15

Saranno istituiti uffici doganali alle stazioni di Schaan-Vaduz e Nendeln pel disbrigo delle operazioni doganali nel traffico ferroviario da e per il Liechtenstein.

L’Amministrazione delle dogane6 svizzere stabilirà le competenze di questi uffici in materia di operazioni doganali secondo le esigenze del traffico.

Per i treni diretti che non si fermano nel territorio del Principato le operazioni doganali saranno sbrigate a Buchs.

La fermata di Schaanwald è soppressa.

6 Ora: Ufficio federale della dogana e della sicurezza dei confini (vedi RU 2021 589).

Art. 15

Für die Zollabfertigung im Bahnverkehr von und nach dem Fürstentum werden auf den Stationen Schaan-Vaduz und Nendeln Zollämter errichtet.

Die schweizerische Zollverwaltung6 wird die Abfertigungsbefugnisse dieser Zollämter nach den Bedürfnissen des Verkehrs festsetzen.

Bei den auf dem Gebiete des Fürstentums nicht haltenden Schnellzügen findet die Zollabfertigung in Buchs statt.

Die Haltestelle Schaanwald wird aufgehoben.

6 Heute: Bundesamt für Zoll und Grenzsicherheit (siehe AS 2021 589).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.