0.514.133.41 Accordo del 14 novembre 2017 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di Estonia sullo scambio di informazioni classificate

0.514.133.41 Abkommen vom 14. November 2017 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Estland über den Austausch von klassifizierten Informationen

Art. 8 Visite

1.  Le visite che implicano l’accesso a informazioni classificate richiedono una previa autorizzazione scritta da parte dell’autorità nazionale di sicurezza del Paese ospitante.

2.  L’autorità nazionale di sicurezza della Parte che desidera compiere la visita inoltra una domanda di visita all’autorità nazionale di sicurezza della Parte ospitante almeno tre settimane prima della visita prevista. In caso di necessità particolari, l’autorizzazione per la visita è concessa il prima possibile, previo debito coordinamento.

3.  La domanda di visita contiene almeno i seguenti dati:

a)
nome e cognome, data di nascita, luogo di nascita, nazionalità e numero del passaporto o della carta d’identità del visitatore;
b)
rango ufficiale del visitatore e denominazione dell’organo rappresentato dal visitatore;
c)
dichiarazione di sicurezza relativa alle persone del visitatore;
d)
data prevista della visita;
e)
scopo della visita;
f)
nomi di persone, enti e strutture da visitare nel Paese ospitante.

4.  L’autorizzazione alla visita può essere concessa per il periodo di tempo necessario per un determinato progetto. Autorizzazioni per più di una visita sono concesse per un periodo massimo di 12 mesi.

Art. 8 Besuche

1.  Für Besuche mit Zugang zu klassifizierten Informationen der gastgebenden Vertragspartei ist die vorgängige schriftliche Zustimmung deren zuständigen Sicherheitsbehörde erforderlich.

2.  Die zuständige Sicherheitsbehörde der besuchenden Vertragspartei muss vorgängig der zuständigen Sicherheitsbehörde der gastgebenden Partei mindestens drei Wochen vor dem geplanten Besuch einen Besuchsantrag einreichen. Wenn spezielle Bedürfnisse vorliegen, wird die Bewilligung für den Besuch entsprechend vorhergehender Koordination sobald wie möglich erteilt.

3.  Ein Besuchsantrag muss folgende Angaben beinhalten:

a)
Name, Geburtsdatum und -ort, Staatsangehörigkeit und Nummer der Identitätskarte oder des Reisepasses der besuchenden Person;
b)
offizielle Funktion der besuchenden Person mit dem Namen der Instanz, die sie vertritt;
c)
Personensicherheitsbescheinigung der besuchenden Person;
d)
geplantes Besuchsdatum;
e)
Zweck des Besuchs;
f)
Namen, Instanzen und Einrichtungen die im Gastgeberland besucht werden sollen.

4.  Eine Erlaubnis kann für die bestimmte Besuchsdauer gewährt werden, die für ein Projekt notwendig ist. Bewilligungen für Mehrfachbesuche wird für die Dauer von höchstens 12 Monaten erteilt.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.