0.512.163.62 Accordo del 12 aprile 2007 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Regno dei Paesi Bassi concernente le esercitazioni, l'addestramento e l'istruzione militari

0.512.163.62 Abkommen vom 12. April 2007 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Vereinigten Königreichs der Niederlande betreffend militärische Übungen, Ausbildung und Schulung

Art. XIII Assistenza medica e dentistica

1.  Ogni Parte contraente garantisce al proprio personale una copertura assicurativa sufficiente in caso di malattia.

2.  Lo SI ha la responsabilità di garantire che il proprio personale sia in buona salute dal punto di vista medico e dentistico prima di partecipare alle pertinenti attività.

3.  L’assistenza medica d’urgenza e le cure dentistiche d’urgenza in stabilimenti militari sono fornite gratuitamente. I costi per ulteriori cure mediche e dentistiche sono assunti dallo SI.

Art. XIII Ärztliche und Zahnärztliche Versorgung

1.  Jede Partei sorgt für ausreichenden Krankenversicherungsschutz ihres Personals.

2.  Der Es gewährleistet, dass sich das Personal des Es vor der Teilnahme an den betreffenden Aktivitäten ärztlich und zahnärztlich in gesunder Verfassung befindet.

3.  Medizinische und zahnärztliche Notfallbehandlungen werden von militärischen Einrichtungen des As kostenlos erbracht. Die Kosten für die weiterführende medizinische und zahnärztliche Behandlung sind durch den Es zu tragen.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.