0.512.136.71 Accordo del 2 novembre 2004 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord concernente l'esecuzione di esercitazioni o addestramenti militari e il supporto da parte dello Stato ricevente

0.512.136.71 Vereinbarung vom 2. November 2004 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Vereinigten Königreichs von Grossbritannien und Nordirland betreffend die Durchführung militärischer Übungen oder Ausbildungen sowie die Unterstützung durch den Aufnahmestaat

Art. 10 Disciplina e giurisdizione

1.  Gli accordi concernenti la giurisdizione applicabile al personale della truppa inviata si fondano sull’articolo VII dello Statuto delle truppe della NATO.

2.  Se personale della truppa inviata è preso in custodia dalle autorità competenti dello Stato ricevente, lo stato maggiore di condotta dell’attività d’esercitazione o d’addestramento nonché i massimi rappresentanti dello Stato ricevente e della truppa inviata devono esserne immediatamente informati. Questi ultimi ne informano a loro volta le rispettive autorità militari competenti.

3.  Nei casi in cui, conformemente all’articolo VII dello Statuto delle truppe della NATO, le autorità dello Stato ricevente hanno il diritto di esercitare una giurisdizione sui membri della truppa inviata, tale competenza giudiziaria è esercitata nell’ambito del sistema penale normale applicabile a persone di condizione civile.

Art. 10 Disziplin und Gerichtsbarkeit

1.  Die Vereinbarungen bezüglich der für das Personal der entsandten Truppe geltenden Gerichtsbarkeit richten sich nach Artikel VII des NATO-Truppenstatuts.

2.  Wird Personal der entsandten Truppe von den zuständigen Behörden des Aufnahmestaates in Gewahrsam genommen, müssen der Führungsstab der Übungs- oder Ausbildungsaktivität sowie die Spitzenvertreter des Aufnahmestaates und der entsandten Truppe umgehend benachrichtigt werden. Diese benachrichtigen ihrerseits ihre zuständigen Militärbehörden.

3.  In Fällen, in denen die Behörden des Aufnahmestaates das Recht haben, in Übereinstimmung mit Artikel VII des NATO-Truppenstatuts Gerichtsbarkeit über Mitglieder der entsandten Truppe auszuüben, wird diese Gerichtsbarkeit innerhalb des normalen auf Zivilpersonen anwendbaren Strafrechtssystems ausgeübt.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.