0.510.1 Convenzione del 19 giugno 1995 tra gli Stati parti del Trattato dell'Atlantico del Nord e gli altri Stati partecipanti al Partenariato per la pace relativa allo statuto delle loro forze (Statuto delle truppe del PPP) (con allegato)

0.510.1 Übereinkommen vom 19. Juni 1995 zwischen den Vertragsstaaten des Nordatlantikvertrags und den anderen an der Partnerschaft für den Frieden teilnehmenden Staaten über die Rechtsstellung ihrer Truppen (PfP-Truppenstatut) (mit Anhang)

lvlu3/lvlu1/Art. XVIII

1.  La presente Convenzione sarà ratificata e gli strumenti di ratifica saranno depositati al più presto presso il governo degli Stati Uniti d’America, il quale notificherà la data di questi depositi a ciascun Stato firmatario.

2.  La presente Convenzione entrerà in vigore trenta giorni dopo il deposito, da parte di quattro Stati firmatari, dei loro strumenti di ratifica. Essa entrerà in vigore per ogni altro Stato firmatario trenta giorni dopo il deposito del suo strumento di ratifica.

3.  Dopo la sua entrata in vigore, la presente Convenzione, fatta salva l’approvazione del Consiglio dell’Atlantico del Nord e secondo le condizioni che quest’ultimo potrà stabilire, sarà aperta ad ogni Stato che aderisce al Trattato dell’Atlantico del Nord. L’adesione diverrà effettiva mediante il deposito di uno strumento di adesione presso il governo degli Stati Uniti d’America, il quale notificherà a ciascun firmatario ed allo Stato aderente la data di deposito in questione. La presente Convenzione entrerà in vigore, per quanto riguarda ogni Stato a nome del quale uno strumento di adesione sarà depositato, trenta giorni dopo la data di deposito di tale strumento.

lvlu3/lvlu1/Art. XVIII

1.  Dieses Abkommen bedarf der Ratifizierung; die Ratifikationsurkunden werden so bald wie möglich bei der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika hinterlegt; diese notifiziert jedem Unterzeichnerstaat den Zeitpunkt jeder Hinterlegung.

2.  Dieses Abkommen tritt dreissig Tage nach Hinterlegung der Ratifikationsurkunden durch die vier Unterzeichnerstaaten zwischen diesen in Kraft. Für jeden anderen Unterzeichnerstaat tritt es dreissig Tage nach Hinterlegung seiner Ratifikationsurkunden in Kraft.

3.  Nach dem Inkrafttreten dieses Abkommens kann ihm vorbehältlich der Zustimmung des Nordatlantikrates und unter den von diesem etwa festzusetzenden Bedingungen jeder Staat beitreten, der dem Nordatlantikvertrag beitritt. Der Beitritt wird durch die Hinterlegung einer Beitrittsurkunde bei der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika vollzogen; diese notifiziert jedem Unterzeichnerstaat und beitretenden Staat den Zeitpunkt der Hinterlegung. Dieses Abkommen tritt in bezug auf jeden Staat, in dessen Namen eine Beitrittsurkunde hinterlegt wird, dreissig Tage nach dem Zeitpunkt der Hinterlegung dieser Urkunde in Kraft.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.