0.434.1 Convenzione del 15 marzo 1886 per lo scambio internazionale degli atti officiali e di altre pubblicazioni

0.434.1 Übereinkunft vom 15. März 1886 betreffend den internationalen Austausch der amtlichen Erlasse und anderer Publikationen

preface

0.434.1 (Stato 1° settembre 1972)Nicht löschen bitte "1 " !!

0.434.1

Traduzione

Convenzione
per lo scambio internazionale
degli atti officiali e di altre pubblicazioni

Conchiusa a Bruxelles il 15 marzo 1886

Approvata dall’Assemblea federale il 30 giugno 18862

Istrumento di ratificazione depositato dalla Svizzera il 14 gennaio 1889

Entrata in vigore per la Svizzera il 14 gennaio 1889

(Stato 1° settembre 1972)

1 CS 12 401; FF 1886 II 763 ediz. ted. 784 ediz. franc.

2 RU 11 1

preface

0.434.1

BS 12 423; BBl 1886 II 763

Übersetzung

Übereinkunft
betreffend den internationalen Austausch
der amtlichen Erlasse und anderer Publikationen

Abgeschlossen in Brüssel am 15. März 1886

Von der Bundesversammlung genehmigt am 30. Juni 18861

Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 14. Januar 1889

In Kraft getreten für die Schweiz am 14. Januar 1889

(Stand am 1. September 1972)

1 AS 11 1

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.