(1) Il Comitato delle Finanze, istituito in virtù dell’Articolo V paragrafo 12 della Convenzione, è composto di rappresentanti di tutti gli Stati Membri.
(2) Nelle sue decisioni, il Comitato delle Finanze si attiene alle norme per la votazione e per il quorum previste per il Consiglio nell’Articolo V della Convenzione.
(3) Il Comitato esamina le previsioni del bilancio stabilite dai Direttori generali, che in seguito sono trasmesse al Consiglio con il rapporto del Comitato.
(1) Der nach Artikel V Ziffer 12 des Übereinkommens eingesetzte Finanzausschuss besteht aus Vertretern aller Mitgliedstaaten.
(2) Bei seiner Beschlussfassung hält sich der Finanzausschuss an die in Artikel V des Übereinkommens für den Rat vorgeschriebenen Regeln über Abstimmung und Anwesenheit.
(3) Dieser Ausschuss prüft die Voranschläge der Generaldirektoren und übermittelt die Voranschläge mit seinem Bericht dem Rat.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.