0.420.463.1 Accordo del 10 luglio 2007 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Giappone concernente la cooperazione scientifica e tecnologica

0.420.463.1 Abkommen vom 10. Juli 2007 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung von Japan über die wissenschaftliche und technologische Zusammenarbeit

Art. 8

Nessuna disposizione del presente Accordo deve essere interpretata in modo tale da pregiudicare altri accordi tra le Parti contraenti in vigore al momento della firma del presente Accordo o accordi conclusi in seguito.

Art. 8

Dieses Abkommen ist nicht so auszulegen, als beeinträchtige es andere Vereinbarungen zwischen den Vertragsparteien, die zum Zeitpunkt der Unterzeichnung dieses Abkommens in Kraft sind oder später abgeschlossen werden.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.