0.411.934.91 Convenzione del 14 dicembre 1887 tra la Svizzera e la Francia sull'adempimento dell'obbligo di scuola in ambo i territori, specialmente nei luoghi di confine

0.411.934.91

Übereinkunft vom 14. Dezember 1887 zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend Durchführung der Schulpflicht in den beidseitigen Gebieten, insbesondere in den Grenzortschaften

Art. 5

Le autorità scolastiche di ciascuno de due Stati sono tenute a prestare il loro concorso a quelle dell’altro Stato per le informazioni sulla reale frequentazione delle scuole primarie da parte dei fanciulli di cui esse avessero a comunicarsi l’elenco, come pure a dare gratuitamente e speditamente gli attestati scolastici che lor fossero chiesti dalle autorità dell’altro Stato. Queste domande d’informazioni possono pure aver luogo rispetto a giovinetti di cui è detto nell’articolo 4.

Art. 5

Die Schulbehörden jedes der beiden Staaten sind gehalten, denjenigen des andern Staates in der Auskunfterteilung über den wirklichen Besuch der Primarschulen seitens der Kinder, welche sie einander bekannt zu geben hätten, behilflich zu sein, sowie unentgeltlich und beförderlich die Schulzeugnisse auszustellen, welche von den Behörden des andern Staates verlangt werden möchten. Diese Auskunftbegehren können auch in bezug auf die Kinder gestellt werden, welche Artikel 4 im Auge hat.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.