0.362.380.066 Scambio di note del 18 febbraio 2016 tra la Svizzera e l'Unione europea concernente il recepimento del regolamento (UE) 2016/94 relativo all'abrogazione di alcuni atti dell'acquis di Schengen nel settore della cooperazione di polizia e della cooperazione giudiziaria in materia penale (Sviluppo dell'acquis di Schengen)

0.362.380.066 Notenaustausch vom 18. Februar 2016 zwischen der Schweiz und der Europäischen Union betreffend der Übernahme der Verordnung (EU) 2016/94 zur Aufhebung bestimmter Rechtsakte aus dem Schengen-Besitzstand im Bereich der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)

preface

0.362.380.066

 RU 2016 733

Scambio di note del 18 febbraio 2016
tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento
del regolamento (UE) 2016/94 relativo all’abrogazione di alcuni atti dell’acquis di Schengen nel settore della cooperazione di polizia
e della cooperazione giudiziaria in materia penale

(Sviluppo dell’acquis di Schengen)

Entrato in vigore il 18 febbraio 2016

(Stato 18  febbraio 2016)

preface

0.362.380.066

 AS 2016 733

Notenaustausch vom 18. Februar 2016
zwischen der Schweiz und der Europäischen Union betreffend
der Übernahme der Verordnung (EU) 2016/94 zur Aufhebung bestimmter Rechtsakte aus dem Schengen-Besitzstand im Bereich
der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen

(Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)

In Kraft getreten am 18. Februar 2016

(Stand am 18. Februar 2016)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.