0.362.380.055 Scambio di note del 20 giugno 2013 tra la Svizzera e l'Unione europea concernente il recepimento della decisione n. 259/2013/UE che modifica la decisione n. 574/2007/CE al fine di aumentare il tasso di cofinanziamento del Fondo per le frontiere esterne per alcuni Stati membri che si trovano o rischiano di trovarsi in gravi difficoltà di stabilità finanziaria (Sviluppo dell'acquis di Schengen)

0.362.380.055 Notenaustausch vom 20. Juni 2013 zwischen der Schweiz und der Europäischen Union betreffend die Übernahme des Beschlusses Nr. 259/2013/EU zur Änderung der Entscheidung Nr. 574/2007/EG zur Einrichtung des Aussengrenzenfonds zur Anhebung des Kofinanzierungssatzes für in ihrer Finanzstabilität beeinträchtige Mitgliedstaaten (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)

preface

0.362.380.055

RU 2013 2161

Scambio di note del 20 giugno 2013
tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento della decisione n. 259/2013/UE che modifica la decisione n. 574/2007/CE al fine di aumentare il tasso di cofinanziamento del Fondo per le frontiere esterne per alcuni Stati membri che si trovano o rischiano di trovarsi
in gravi difficoltà di stabilità finanziaria

(Sviluppo dell’acquis di Schengen)

Entrato in vigore il 20 giugno 2013

(Stato 20  giugno 2013)

preface

0.362.380.055

 AS 2013 2161

Notenaustausch vom 20. Juni 2013
zwischen der Schweiz und der Europäischen Union betreffend
die Übernahme des Beschlusses Nr. 259/2013/EU zur Änderung
der Entscheidung Nr. 574/2007/EG zur Einrichtung des
Aussengrenzenfonds zur Anhebung des Kofinanzierungssatzes
für in ihrer Finanzstabilität beeinträchtige Mitgliedstaaten

(Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)

In Kraft getreten am 20. Juni 2013

(Stand am 20. Juni 2013)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.