0.353.977.6 Trattato d'estradizione del 27 febbraio 1923 fra la Svizzera e la Repubblica dell'Uruguay

0.353.977.6 Auslieferungsvertrag vom 27. Februar 1923 zwischen der Schweiz und der Republik Uruguay

Art. 2

I reati che danno luogo all’estradizione sono i seguenti:

1.
omicidio, compreso l’omicidio intenzionale, l’assassinio, il parricidio, l’infanticidio, il veneficio;
2.
...3
3.
percosse e ferite volontarie che abbiano cagionato la morte, o un’infermità durevole, o una mutilazione grave di un membro o di un organo del corpo;
4.
stupro violento, attentati al pudore commessi con violenza, lenocinio;
5.
attentato al pudore consumato, con o senza violenza, su fanciulli dell’uno o dell’altro sesso d’età inferiore a 14 anni;
6.
bigamia;
7.
ratto e sequestro di persona; soppressione o sostituzione di infante;
8.
esposizione o abbandono di fanciulli o di persone senza difesa; ratto di minorenni;
9.
falsificazione o alterazione di moneta o di carta monetata, biglietti di banca ed altre carte di credito aventi corso legale, di azioni e di altri titoli emessi dallo Stato, da corporazioni, da società o privati; falsificazione o alterazione di francobolli, stampiglie e marche o sigilli dello Stato e dei pubblici uffici; uso fraudolento di detti oggetti falsificati o alterati, o loro introduzione, emissione o messa in circolazione con intenzione fraudolenta, uso fraudolento o abuso di sigilli, bolli e marchi autentici;
10.
falso in scrittura pubblica o privata; falsificazione di documenti ufficiali o di qualunque altro titolo di commercio; uso fraudolento di tali documenti falsificati o contraffatti; sottrazione di documenti;
11.
falsa testimonianza, subornazione di testimoni o falso giuramento in materia civile o criminale;
12.
corruzione di pubblici ufficiali;
13.
peculato o malversazione di pubblico denaro, concussione commessa da funzionari o da depositari;
14.
incendio volontario, impiego abusivo di esplodenti;
15.
atti volontari che possono produrre la distruzione o il danneggiamento di ferrovie, di battelli a vapore, vetture postali, apparecchi e condotte elettriche (telegrafi, telefoni) e qualsiasi atto che mettesse in pericolo il loro esercizio;
16.
rapina, estorsione, furto, ricettazione;
17.
pirateria, atti volontari commessi per mandare a picco, far naufragare, distruggere, rendere impropria all’uso o deteriorare una nave, quando possa risultarne un pericolo per i terzi;
18.
truffa;
19.
appropriazione indebita e sottrazione fraudolenta;
20.
bancarotta fraudolenta.

Sono compresi nelle qualificazioni che precedono il tentativo e la complicità, quando siano punibili secondo la legge penale dei paesi contraenti.

L’enumerazione dei reati indicati sopra non impedisce alle parti contraenti di chiedere e di concedere, a titolo di reciprocità, l’estradizione delle persone imputate o condannate per altri delitti semprechè la legislazione dello Stato richiesto non vi si opponga.

L’estradizione non sarà consentita:

a.
per i condannati, se il totale delle pene pronunciate è inferiore a un anno di prigione;
b.
per gli imputati, se il massimo della pena applicabile è inferiore, tanto secondo la legge dello Stato richiedente quanto secondo quella dello Stato richiesto, a due anni di prigione.

3 Abrogato dall’art. 1 del prot. addizionale del 26 nov. 1926, approvato dall’AF il 25 mar. 1927 e ratificato il 3 giu. 1927 (RU 43 140 131).

Art. 2

Die strafbaren Handlungen, für welche die Auslieferung gewährt werden soll, sind folgende:

1.
Tötung, umfassend Mord, Totschlag, Elternmord, Kindesmord, Vergiftung;
2.
...3
3.
absichtliche Körperverletzung, welche den Tod oder einen bleibenden Nachteil, dauernde Arbeitsunfähigkeit oder eine schwere Verstümmelung eines Gliedes oder Organes des Körpers verursacht hat;
4.
Notzucht, gewalttätiger Angriff auf die Schamhaftigkeit, Kuppelei;
5.
mit oder ohne Gewalt verübter Angriff auf die Schamhaftigkeit von Kindern beider Geschlechter unter 14 Jahren;
6.
Doppelehe;
7.
Menschenraub und widerrechtliche Gefangenhaltung von Personen, Unterdrückung des Personenstandes, Unterschiebung von Kindern;
8.
Aussetzung und bösliches Verlassen von Kindern oder hilflosen Personen, Entführung von Minderjährigen;
9.
Fälschung oder Verfälschung von Münzen oder Papiergeld, von Banknoten oder andern Kreditpapieren mit gesetzlichem Kurs, von Aktien und andern Wertpapieren, die der Staat, Körperschaften, Gesellschaften oder Einzelpersonen ausgegeben haben; Fälschung oder Verfälschung von Postwertzeichen, Stempeln, Marken oder Siegeln des Staates oder öffentlicher Stellen; betrügerischer Gebrauch der gefälschten oder verfälschten Gegenstände der genannten Art; Einführung, Ausgabe oder Inverkehrbringen derselben in betrügerischer Absicht; betrügerischer Gebrauch oder Missbrauch von Siegeln, Stempeln und Marken;
10.
Fälschung von öffentlichen oder privaten Urkunden, Verfälschung von amtlichen Urkunden oder aller Art Handelspapieren; betrügerischer Gebrauch solcher gefälschter oder verfälschter Urkunden; Unterschlagung von Urkunden;
11.
falsches Zeugnis, Verleitung von Zeugen zu falscher Aussage, Meineid in Zivil- und Strafsachen;
12.
Bestechung von öffentlichen Beamten;
13.
Veruntreuung im Amte oder Unterschlagung öffentlicher Gelder; Erpressung, verübt durch Beamte oder Verwalter;
14.
vorsätzliche Brandstiftung; Missbrauch von Sprengstoffen;
15.
vorsätzliche Handlungen, welche die Zerstörung oder Beschädigung von Eisenbahnen, Dampfschiffen, Postwagen, elektrischen Apparaten oder Leitungen (Telegrafen und Telefone) und die Gefährdung ihres Betriebes bewirken können;
16.
Raub, Erpressung, Diebstahl, Hehlerei;
17.
Seeräuberei, vorsätzliche Handlungen, welche das Sinken, die Strandung, die Zerstörung, Unbrauchbarmachung oder Beschädigung eines Schiffes bewirken, sofern dabei eine Gefahr für andere Menschen entstehen kann;
18.
Betrug;
19.
Veruntreuung und Unterschlagung;
20.
betrügerischer Bankerott.

In den vorbezeichneten strafbaren Handlungen sind der Versuch und die Begünstigung, sofern sie nach der Gesetzgebung der beiden Länder strafbar sind, inbegriffen.

Durch die Aufstellung der vorstehend genannten Deliktsgattungen werden die vertragschliessenden Teile nicht gehindert, unter Vorbehalt des Gegenrechts die Auslieferung von verfolgten oder verurteilten Personen wegen anderer Handlungen zu verlangen und zu gewähren, vorausgesetzt, dass die Gesetzgebung des ersuchten Staates dem nicht entgegensteht.

Die Auslieferung findet nicht statt:

a.
bei Verurteilten, wenn die Gesamtdauer der ausgesprochenen Strafen weniger als ein Jahr Gefängnis beträgt;
b.
bei Angeschuldigten, wenn das Höchstmass der auf die eingeklagte Handlung angedrohten Strafe sowohl nach dem Recht des ersuchenden wie des ersuchten Staates weniger als zwei Jahre Gefängnis beträgt.

3 Aufgehoben durch Art. 1 des Zusatzprot. vom 26. Nov. 1926, von der Bundesversammlung genehmigt am 25. März 1927 und ratifiziert am 3. Juni 1927 (AS 43 136 126; BBl 1927 I 20).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.