0.353.966.7 Scambio di note del 22 / 30 giugno 1971 concernente l'applicazione, fra la Svizzera e la Repubblica rwandese, del Trattato del 13 maggio 1874 tra la Svizzera e il Belgio per la reciproca estradizione dei delinquenti, modificato dalla Convenzione dell'11 settembre 1882

0.353.966.7 Notenaustausch vom 22. und 30. Juni 1971 betreffend die Anwendung zwischen der Schweiz und der Republik Rwanda des schweizerisch-belgischen Vertrages vom 13. Mai 1874 über die gegenseitige Auslieferung von Verbrechern, geändert durch die Übereinkunft vom 11. September 1882

preface

0.353.966.7

 RU 1971 1818

Scambio di note del 22 / 30 giugno 1971
concernente l’applicazione, fra la Svizzera e la Repubblica rwandese, del Trattato del 13 maggio 1874 tra la Svizzera e il Belgio
per la reciproca estradizione dei delinquenti,
modificato dalla Convenzione dell’11 settembre 1882

Entrato in vigore con effetto a contare dal 1° luglio 1962

(Stato 30  giugno 1971)

preface

0.353.966.7

 AS 1971 1813

Notenaustausch vom 22./30. Juni 1971
betreffend die Anwendung
zwischen der Schweiz und der Republik Rwanda
des schweizerisch‑belgischen Vertrages vom 13. Mai 1874
über die gegenseitige Auslieferung von Verbrechern,
geändert durch die Übereinkunft vom 11. September 1882

In Kraft getreten mit Wirkung ab 1. Juli 1962

(Stand am 30. Juni 1971)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.