0.353.936.7 Trattato d'estradizione del 26 novembre 1880 tra la Svizzera e la Gran Bretagna

0.353.936.7 Auslieferungsvertrag vom 26. November 1880 zwischen der Schweiz und Grossbritannien

Art. IV

La domanda di estradizione deve sempre essere fatta per via diplomatica, e ciò nella Svizzera pel canale dell’inviato britannico presso il presidente della Confederazione, e nella Gran Bretagna per mezzo del console generale svizzero a Londra, il quale per gli effetti del presente trattato è da sua maestà riconosciuto come rappresentante diplomatico della Svizzera presso il Segretario di Stato degli affari esteri.8

8 Il Consolato generale svizzero a Londra è stato trasformato in Legazione e successivamente è stato eretto in Ambasciata.

Art. IV

Das Auslieferungsbegehren muss immer auf diplomatischem Wege gestellt werden, und zwar in der Schweiz durch den englischen Gesandten an den Bundespräsidenten und in Grossbritannien durch den schweizerischen Generalkonsul in London, welcher von Ihrer Majestät für die Zwecke dieses Vertrages als diplomatischer Repräsentant der Schweiz anerkannt wird, an den Staatssekretär für die auswärtigen Angelegenheiten.7

7 Das schweizerische Generalkonsulat in London wurde in eine Gesandtschaft und später in eine Botschaft umgewandelt.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.