0.353.932.3 Convenzione del 30 ottobre 1883 tra la Svizzera e il Salvador per l'estradizione reciproca dei delinquenti

0.353.932.3 Übereinkunft vom 30. Oktober 1883 zwischen der Schweiz und Salvador betreffend die gegenseitige Auslieferung von Verbrechern

preface

0.353.932.3

 CS 12 207; FF 1884 I 311 ediz. ted. 375 ediz. franc.

Traduzione1

Convenzione
tra la Svizzera e El Salvador
per l’estradizione reciproca dei delinquenti

Conchiusa il 30 ottobre 1883
Approvata dall’Assemblea federale il 20 marzo 18842
Istrumenti di ratificazione scambiati il 30 ottobre 1884
Entrata in vigore il 1° luglio 1885

(Stato 1° luglio 1885)

1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

2 RU 7 693

preface

0.353.932.3

 BS 12 222; BBl 1884 I 311

Übersetzung1

Übereinkunft
zwischen der Schweiz und El Salvador
betreffend die gegenseitige Auslieferung von Verbrechern

Abgeschlossen am 30. Oktober 1883
Von der Bundesversammlung genehmigt am 20. März 18842
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 30. Oktober 1884
In Kraft getreten am 1. Juli 1885

(Stand am 1. Juli 1885)

1 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.

2 AS 7 693

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.