0.353.915.8 Trattato d'estradizione del 22 luglio 1988 tra la Svizzera e l'Australia

0.353.915.8 Auslieferungsvertrag vom 29. Juli 1988 zwischen der Schweiz und Australien

Art. 14 Transito

Il transito attraverso il territorio di una delle Parti contraenti è autorizzato su domanda scritta dell’altra parte. La domanda di transito:

a)
può essere trasmessa per posta, per telegrafo o con qualsiasi altro mezzo lasciante una traccia scritta; e
b)
contiene tutti i dati di cui all’articolo 10 numero 2.

Art. 14 Durchlieferung

Die Durchlieferung durch das Hoheitsgebiet einer der Vertragsparteien wird auf schriftliches Ersuchen der anderen Vertragspartei bewilligt. Das Durchlieferungsersuchen

a)
kann durch Post, Telegraf oder jedes andere Nachrichtenmittel, das Schriftspuren hinterlässt, übermittelt werden, und
b)
enthält alle Angaben gemäss Artikel 10 Ziffer 2.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.