0.353.21 Convenzione internazionale del 15 dicembre 1997 per la repressione degli attentati terroristici con esplosivo

0.353.21 Internationales Übereinkommen vom 15. Dezember 1997 zur Bekämpfung terroristischer Bombenanschläge

preface

0.353.21

RU 2004 2521; FF 2002 4815

Traduzione

Convenzione internazionale
per la repressione degli attentati terroristici con esplosivo

Conclusa a New York il 15 dicembre 1997

Approvata dall’Assemblea federale il 12 marzo 20031

Strumento di ratifica depositato dalla Svizzera il 23 settembre 2003

Entrata in vigore per la Svizzera il 23 ottobre 2003

(Stato 26  febbraio 2020)

1 Art. 1 cpv. 1 lett. b del DF del 12 mar. 2003 (RU 2004 2519).

preface

0.353.21

 AS 2004 2521; BBl 2002 5390

Übersetzung

Internationales Übereinkommen
zur Bekämpfung terroristischer Bombenanschläge

Abgeschlossen in New York am 15. Dezember 1997

Von der Bundesversammlung genehmigt am 12. März 20031

Ratifikationsurkunde von der Schweiz hinterlegt am 23. September 2003

In Kraft getreten für die Schweiz am 23. Oktober 2003

(Stand am 26. Februar 2020)

1 Art. 1 Abs. 1 Bst. b des BB vom 12. März 2003 (AS 2004 2519).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.