0.351.6 Accordo del 27 novembre 2008 tra la Svizzera e l'Eurojust

0.351.6 Abkommen vom 27. November 2008 zwischen der Schweiz und Eurojust

Art. 21 Modifiche

1.  Le Parti possono modificare il presente Accordo di comune intesa in qualsiasi momento nel rispetto delle relative disposizioni di legge e procedure interne.

2.  Su richiesta di una delle Parti, queste si consultano in merito alla modifica del presente Accordo.

3.  Le modifiche entrano in vigore alla data in cui ciascuna Parte notifica all’altra per scritto di aver adempiuto alle proprie disposizioni di legge.

Art. 21 Änderungen

1.  Dieses Abkommen kann von den Parteien jederzeit gemäss ihren jeweiligen rechtlichen Vorschriften und internen Verfahren im gegenseitigen Einvernehmen geändert werden.

2.  Auf Antrag einer Partei nehmen die Parteien Beratungen über die Änderung dieses Abkommens auf.

3.  Änderungen treten am Datum in Kraft, an dem die Parteien einander schriftlich über die Erfüllung ihrer jeweiligen Rechtsvorschriften unterrichten.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.