0.344.745 Trattato del 17 novembre 1997 tra la Confederazione Svizzera e il Regno di Thailandia sul trasferimento dei delinquenti

0.344.745 Vertrag vom 17. November 1997 zwischen der Schweiz und dem Königreich Thailand über die Überstellung von Straftätern

Art. 10 Informazioni concernenti l’esecuzione

Lo Stato destinatario fornisce allo Stato di trasferimento informazioni concernenti l’esecuzione della condanna se:

a)
considera terminata l’esecuzione della condanna;
b)
il delinquente è stato liberato condizionalmente e se è stato liberato dopo aver subìto la condanna;
c)
il delinquente evade prima che sia terminata l’esecuzione della condanna oppure
d)
lo Stato di trasferimento gli domanda un rapporto speciale.

Art. 10 Unterrichtung über den Vollzug

Der übernehmende Staat unterrichtet den überstellenden Staat über den Vollzug der Sanktion:

a)
wenn er den Vollzug der Sanktion für abgeschlossen erachtet;
b)
wenn der Straftäter probeweise entlassen wird und wenn er nach Verbüssung der Sanktion aus der Haft entlassen wird;
c)
wenn der Straftäter vor Abschluss des Vollzugs der Sanktion aus der Haft flieht; oder
d)
wenn der überstellende Staat um einen besonderen Bericht ersucht.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.