0.344.632 Convenzione del 30 giugno 2009 tra la Svizzera e la Repubblica del Paraguay sul trasferimento dei condannati

0.344.632 Übereinkommen vom 30. Juni 2009 über die Überstellung verurteilter Personen zwischen der Schweiz und der Republik Paraguay

Art. 8 Domande e risposte

1.  Le domande di trasferimento e le risposte devono essere formulate per scritto.

2.  Le domande sono presentate dalle autorità centrali con comunicazione ai rispettivi Ministeri degli Affari esteri. Le risposte devono essere comunicate mediante le stesse vie.

3.  Lo Stato richiesto deve informare senza indugio lo Stato richiedente della propria decisione di accettare o rifiutare il trasferimento chiesto.

Art. 8 Ersuchen und Antworten

1.  Die Ersuchen um Überstellung und die Antworten bedürfen der Schriftform.

2.  Die Ersuchen werden von den Zentralbehörden mit entsprechender Mitteilung an das Aussenministerium eingereicht. Die Antworten werden auf demselben Weg übermittelt.

3.  Der ersuchte Staat unterrichtet den ersuchenden Staat umgehend von seiner Entscheidung, ob er dem Ersuchen um Überstellung stattgibt oder es ablehnt.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.