0.344.294 Convenzione del 27 luglio 2006 tra la Confederazione svizzera e la Repubblica di Cuba sul trasferimento dei condannati

0.344.294 Abkommen vom 27. Juli 2006 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Kuba über die Überstellung verurteilter Personen

Art. 15 Informazioni riguardanti l’esecuzione

Lo Stato ricevente fornisce allo Stato trasferente informazioni riguardanti l’esecuzione:

a)
quando ritiene terminata l’esecuzione della condanna;
b)
qualora il condannato evada prima che l’esecuzione della condanna sia terminata; oppure
c)
qualora lo Stato trasferente gli chieda una relazione speciale.

Art. 15 Unterrichtung über den Vollzug

Der übernehmende Staat unterrichtet den überstellenden Staat über den Vollzug der Sanktion:

a)
wenn er den Vollzug der Sanktion für abgeschlossen erachtet;
b)
wenn die verurteilte Person vor Abschluss des Vollzugs der Sanktion aus der Haft flieht; oder
c)
wenn der überstellende Staat um einen besonderen Bericht ersucht.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.