Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.27 Procedura civile
Internationales Recht 0.2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 0.27 Zivilrechtspflege

0.274.183.671 Convenzione del 3 dicembre 1937 tra la Svizzera e la Gran Bretagna in materia di procedura civile

0.274.183.671 Schweizerisch-britisches Abkommen vom 3. Dezember 1937 über Zivilprozessrecht

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8

(a)  Questa convenzione non sarà applicata ipso facto nè alla Scozia, nè all’Irlanda del Nord, nè alle Isole delle Manica, nè all’Isola di Man, nè da alcuna delle colonie, territori d’oltre mare o protettorati di Sua Maestà il Re di Gran Bretagna, d’Irlanda e dei Territori britannici al di là dei mari, Imperatore delle Indie, nè ad alcuno dei territori posti sotto la sua signoria, nè ad alcuno dei territori sotto mandato il cui mandato sia esercitato dal suo Governo nel Regno Unito, ma Sua Maestà potrà, in qualsiasi tempo, fintanto che questa convenzione sarà in vigore a’ sensi dell’articolo 7, estendere, mediante una notificazione fatta per il tramite del suo Ministro a Berna, l’applicazione della convenzione a ciascuno dei territori qui sopra indicati.4

(b)  Ciascuna di queste estensioni entrerà in vigore un mese dopo la data della detta notificazione.

(c)  Allo spirare d’un termine di tre anni a contare dall’entrata in vigore di un’estensione della presente convenzione a uno dei territori indicati nella lettera (a) di quest’articolo, ciascuna delle Alte Parti Contraenti potrà in qualsiasi tempo por fine a quest’estensione notificando la sua denunzia sei mesi prima per via diplomatica.

(d)  A meno che le due Alte Parti Contraenti non abbiano espressamente convenuto disposizioni differenti, la denunzia della convenzione conformemente all’articolo 7 porrà fine ipso facto alla presente convenzione per tutti i territori ai quali sarà stata estesa in virtù della lettera (a) di quest’articolo.

4 In virtù di questa disposizione, la conv. è ancora applicabile ai seguenti territori britannici dipendenti: Anguilla, Bermuda, Falkland, Isole Caimane, Isole Turche e Caicos, Isole Vergini britanniche, Gibilterra, Guernesey (con effetto il 26 giu. 1981 – RU 1981 1294), Irlanda del Nord (con effetto il 26 giu. 1981 – RU 1981 1294), Isola di Man (con effetto il 26 giu. 1981 – RU 1981 1294), Jersey (con effetto il 14 ago. 1981 – RU 1981 1294), Montserrat, Sant’Elena e dipendenze (Ascension e Tristan da Cunha), Scozia. Vedi l’elenco originale dei territori ai quali la convenzione si applica, CS 12 309.

Art. 8

(a)  Dieses Abkommen soll auf Schottland, Nord‑Irland, die Kanal‑Inseln und die Insel Man nicht ohne weiteres Anwendung finden, ebenso wenig auf Kolonien, überseeische Gebiete oder Schutzgebiete Seiner Majestät des Königs von Grossbritannien, Irland und der Britischen überseeischen Dominions, Kaiser von Indien, noch auf irgendein Gebiet seiner Oberhoheit oder auf irgendein Mandatsgebiet, über das seine Regierung im Vereinigten Königreich das Mandat ausübt. Seine Majestät kann jedoch zu jeder Zeit, solange das Abkommen nach Massgabe von Artikel 7 in Kraft ist, durch eine Mitteilung seines Gesandten in Bern die Anwendung des Abkommens auf irgendwelche der oben erwähnten Gebiete ausdehnen.4

(b)  Jede solche Ausdehnung soll einen Monat nach dem Zeitpunkt der Mitteilung in Kraft treten.

(c)  Jeder der hohen vertragschliessenden Teile kann zu jeder Zeit nach Ablauf von drei Jahren seit Inkrafttreten der Ausdehnung dieses Abkommens auf irgendeines der in Buchstabe (a) dieses Artikels erwähnten Gebiete die Ausdehnung mit sechsmonatlicher Frist durch Mitteilung im diplomatischen Wege kündigen.

(d)  Das Ausserkrafttreten des Abkommens gemäss Artikel 7 soll, sofern nicht die hohen vertragschliessenden Teile ausdrücklich etwas anderes vereinbaren, das Abkommen ohne weiteres auch in Ansehung jeglichen Gebietes, auf das es gemäss Buchstabe (a) dieses Artikels erstreckt worden ist, ausser Kraft setzen.

4 Gestützt auf diese Bestimmung ist das Abk. noch anwendbar auf folgende britische, nicht unabhängige Gebiete: Anguilla, Bermudas, Kaimaninseln, Falklandinseln, Gibraltar, Guernsey (mit Wirkung ab 26. Juni 1981 – AS 1981 1294), Britische Jungferninseln, Jersey (mit Wirkung ab 14. August 1981 – AS 1981 1294), Insel Man (mit Wirkung ab 26. Juni 1981 – AS 1981 1294), Montserrat, Nordirland (mit Wirkung ab 26. Juni 1981 – AS 1981 1294), Schottland, St. Helena und Nebengebiete (Ascension und Tristan da Cunha), Turks- und Caicosinseln. Siehe die ursprüngliche Liste der Gebiete auf welche das Abk. ausgedehnt wurde in BS 12 309.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.