Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.27 Procedura civile
Internationales Recht 0.2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 0.27 Zivilrechtspflege

0.274.181.362 Dichiarazione del 30 aprile 1910 fra la Svizzera e la Germania per la semplificazione delle relazioni in materia d'assistenza giudiziaria

0.274.181.362 Erklärung vom 30. April 1910 zwischen der Schweiz und Deutschland betreffend Vereinfachung des Rechtshilfeverkehrs

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1

Conforme alla riserva di cui all’art. 1, cpv. 4, e all’art. 9, cpv. 4, della Convenzione relativa alla procedura civile firmata all’Aja il 17 luglio 19053, l’attuale comunicazione diretta fra le autorità giudiziarie della Svizzera e della Germania, concordata mediante le Dichiarazioni del 1°/13 dicembre 18784, è mantenuta in tutti i casi nei quali la detta Convenzione regola l’assistenza giudiziaria in materia civile e commerciale per quanto concerne la comunicazione di atti giudiziali e stragiudiziali nonchè l’esecuzione di commissioni rogatorie.5

3 RS 0.274.11. Tra la Svizzera e la Germania sono attualmente applicabili la Conv. dell’Aja del 15 nov. 1965 relativa alla notificazione e alla comunicazione all’estero degli atti giudiziari e extragiudiziari in materia civile o commerciale (RS 0.274.131) e la Conv. dell’Aja del 18 mar. 1970 sull’assunzione all’estero delle prove in materia civile o commerciale (RS 0.274.132).

4 RS 0.274.181.361

5 L'autorità giudiziaria tedesca territorialmente competente può essere ricercata in internet al seguente indirizzo: http://www.giustizia.it/giustizia/it/mg_4.wp - Per l'elenco delle autorità svizzere vedi RS 0.274.181.361.

Art. 1

Gemäss den Vorbehalten im Art. 1 Abs. 4 und im Art. 9 Abs. 4 des Haager Abkommens über den Zivilprozess vom 17. Juli 19052 wird in allen Fällen, in denen durch das Abkommen der Rechtshilfeverkehr in Zivil- und Handelssachen für die Mitteilung gerichtlicher und aussergerichtlicher Urkunden, sowie für die Erledigung von Ersuchungsschreiben geregelt ist, der zwischen den schweizerischen und den deutschen gerichtlichen Behörden auf Grund der Vereinbarung vom 1./13. Dezember 18783 bestehende unmittelbare Geschäftsverkehr beibehalten.4

2 SR 0.274.11. Zwischen der Schweiz und Deutschland gelten heute das Haager Übereink. vom 15. Nov. 1965 über die Zustellung gerichtlicher und aussergerichtlicher Schriftstücke im Ausland in Zivil‑ oder Handelssachen (SR 0.274.131) und das Haager Übereink. vom 18. März 1970 über die Beweisaufnahme im Ausland in Zivil‑ oder Handelssachen (SR 0.274.132).

3 SR 0.274.181.361

4 Die örtlich zuständige deutsche Justizbehörde kann über folgende Internetseite ermittelt werden: http://www.justiz.de/OrtsGerichtsverzeichnis/index.php Siehe die Liste der schweizerischen Behörden in SR 0.274.181.361.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.