Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.19 Relazioni diplomatiche e consolari. Missioni speciali. Organizzazioni internazionali. Componimento dei conflitti. Riconduzione di accordi
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.19 Diplomatische und konsularische Beziehungen. Sondermissionen. Internationale Organisationen. Regelung von Streitigkeiten. Weitergeltung von Verträgen

0.196.116.3 Trattato del 25 maggio 1925 su l'applicazione dei trattati anteriori concernenti le relazioni giuridiche fra la Svizzera e l'Austria (con Protocollo finale)

0.196.116.3 Vertrag vom 25. Mai 1925 zwischen der Schweiz und Österreich über die Anwendung früherer den Rechtsverkehr betreffender Verträge (mit Schlussprotokoll)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1

I Trattati conchiusi fra la Svizzera e la già Monarchia austro‑ungarica, il 7 dicembre l8753, per il regolamento delle condizioni di domicilio, il 10 marzo l8964, per l’estradizione reciproca dei malfattori e il 21 agosto 19165, per la legalizzazione di atti pubblici rilasciati o legalizzati dalle Autorità svizzere o austriache, saranno applicati alle Parti contraenti.

2 La validità dei Trattati enumerati in questo articolo è stata nuovamente confermata dalla lett. B n. Il dello Scambio di note del 7 lug. 1948/11 ott. 1949 (RS 0.196.116.32).

3 RS 0.142.111.631

4 RS 0.353.941.8. Con il 19 ago. 1969 questo trattato è divenuto caduco per quanto concerne l’Austria (RU 1970 344).

5 RS 0.172.031.63

Art. 1

Die zwischen der Schweiz und der ehemaligen österreichisch‑ungarischen Monarchie geschlossenen Staatsverträge vom 7. Dezember 18753 zur Regelung der Niederlassungsverhältnisse, vom 10. März 18964 über die gegenseitige Auslieferung von Verbrechern und vom 21. August 19165 über die Beglaubigung der von öffentlichen Behörden der Schweiz oder Österreichs ausgestellten oder beglaubigten Urkunden, werden von den vertragschliessenden Teilen angewendet werden.

2 Die Weitergeltung der in diesem Artikel aufgezählten Staatsverträge ist seither durch Bst. B Ziff. II des Notenaustausches vom 7. Juli 1948/11. Okt. 1949 von neuem bestätigt worden (SR 0.196.116.3 2).

3 SR 0.142.111.631

4 SR 0.353.941.8. In Bezug auf Österreich trat dieser Vertrag am 19. Aug. 1969 ausser Kraft (AS 1970 340).

5 SR 0.172.031.63

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.