Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.19 Relazioni diplomatiche e consolari. Missioni speciali. Organizzazioni internazionali. Componimento dei conflitti. Riconduzione di accordi
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.19 Diplomatische und konsularische Beziehungen. Sondermissionen. Internationale Organisationen. Regelung von Streitigkeiten. Weitergeltung von Verträgen

0.192.122.935.4 Accordo del 18 novembre 2019 tra il Consiglio federale svizzero e l'Associazione del Codice di condotta internazionale per i servizi privati di sicurezza concernente i privilegi e le immunità dell'Associazione in Svizzera

0.192.122.935.4 Abkommen vom 18. November 2019 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Vereinigung des internationalen Verhaltenskodex für private Sicherheitsdienstleister betreffend die Vorrechte und Immunitäten der Vereinigung in der Schweiz

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

0.192.122.935.4

 AS 2019 5007

Traduzione

Accordo
tra il Consiglio federale svizzero e
l’Associazione del Codice di condotta internazionale
per i servizi privati di sicurezza concernente i privilegi
e le immunità dell’Associazione in Svizzera

Concluso il 18 novembre 2019

Entrato in vigore il 18 novembre 2019

(Stato 18  novembre 2019)

Überschrift

0.192.122.935.4

 AS 2019 5007

Übersetzung

Abkommen
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und
der Vereinigung des internationalen Verhaltenskodex
für private Sicherheitsdienstleister betreffend die Vorrechte
und Immunitäten der Vereinigung in der Schweiz

Abgeschlossen am 18. November 2019

In Kraft getreten am 18. November 2019

(Stand am 18. November 2019)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.