Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.19 Relazioni diplomatiche e consolari. Missioni speciali. Organizzazioni internazionali. Componimento dei conflitti. Riconduzione di accordi
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.19 Diplomatische und konsularische Beziehungen. Sondermissionen. Internationale Organisationen. Regelung von Streitigkeiten. Weitergeltung von Verträgen

0.192.122.935.4 Accordo del 18 novembre 2019 tra il Consiglio federale svizzero e l'Associazione del Codice di condotta internazionale per i servizi privati di sicurezza concernente i privilegi e le immunità dell'Associazione in Svizzera

0.192.122.935.4 Abkommen vom 18. November 2019 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Vereinigung des internationalen Verhaltenskodex für private Sicherheitsdienstleister betreffend die Vorrechte und Immunitäten der Vereinigung in der Schweiz

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Immunità di giurisdizione e di esecuzione

Nel quadro delle sue attività, l’Associazione dell’ICoC beneficia dell’immunità di giurisdizione penale, civile e amministrativa, e dell’immunità di esecuzione, tranne:

a)
in singoli casi nei quali tale immunità è stata formalmente revocata dal direttore esecutivo dell’Associazione dell’ICoC o dalla persona da egli designata;
b)
in caso di un’azione di responsabilità civile intentata contro l’Associazione dell’ICoC per ogni danno provocato da veicoli che gli appartengono o che circolano per suo conto;
c)
in caso di vertenza che emana dal diritto del lavoro;
d)
in caso di pignoramento, disposto da una decisione giudiziaria, degli stipendi, salari e altri emolumenti dovuti dall’Associazione dell’ICoC a uno dei suoi funzionari o a qualsiasi altra persona che intrattiene un rapporto di lavoro con essa;
e)
in caso di contenzioso di natura contrattuale tra l’Associazione dell’ICoC e fornitori o prestatori di servizio;
f)
in caso di domanda riconvenzionale direttamente connessa con una procedura avviata a titolo principale dall’Associazione dell’ICoC;
g)
in caso di esecuzione di una sentenza arbitrale emanata in applicazione dell’articolo 23 del presente Accordo;
h)
in caso di contenzioso tra un’entità che ha richiesto lo statuto di membro dell’Associazione dell’ICoC e quest’ultima in merito al processo di adesione.

Art. 4 Immunität von der Gerichtsbarkeit und der Vollstreckung

Im Rahmen ihrer Tätigkeit geniesst die Vereinigung des ICoC Immunität von der Straf-, Zivil- und Verwaltungsgerichtsbarkeit und Immunität der Vollstreckung, ausser:

a)
in Einzelfällen, in denen diese Immunität formell vom Generaldirektor der Vereinigung des ICoC oder von der durch ihn bestimmten Person aufgehoben wurde;
b)
im Falle einer gegen die Vereinigung des ICoC angestrengten Haftpflichtklage wegen eines Schadens, der durch ein der Vereinigung des ICoC gehörendes oder auf ihre Rechnung betriebenes Fahrzeug in der Schweiz verursacht wurde;
c)
im Falle einer arbeitsrechtlichen Auseinandersetzung;
d)
im Falle einer durch richterlichen Entscheid angeordneten Pfändung von Gehältern, Löhnen und anderen Bezügen, die die Vereinigung des ICoC einem ihrer Beamten oder einer anderen Person in einer Arbeitsbeziehung mit ihr schuldet;
e)
bei vertraglichen Streitigkeiten zwischen der Vereinigung des ICoC und Lieferanten oder Dienstleistern;
f)
im Falle einer Widerklage, die in unmittelbarem Zusammenhang mit einer von der Vereinigung des ICoC erhobenen Hauptklage steht;
g)
im Falle der Vollstreckung einer schiedsrichterlichen Entscheidung, welche in Anwendung von Artikel 23 dieses Abkommens gefällt wurde;
h)
im Falle eines Streits zwischen einem Unternehmen, das Mitgliedschaft bei der Vereinigung des ICoC beantragt hat, und der Vereinigung des ICoC im Zusammenhang mit diesem Beitrittsprozess.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.