Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.19 Relazioni diplomatiche e consolari. Missioni speciali. Organizzazioni internazionali. Componimento dei conflitti. Riconduzione di accordi
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.19 Diplomatische und konsularische Beziehungen. Sondermissionen. Internationale Organisationen. Regelung von Streitigkeiten. Weitergeltung von Verträgen

0.192.122.734.1 Accordo del 16 dicembre 2008 tra il Consiglio federale svizzero e la Commissione elettrotecnica internazionale per disciplinare lo statuto fiscale della Commissione e del suo personale in Svizzera

0.192.122.734.1 Abkommen vom 16. Dezember 2008 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Internationalen Elektrotechnischen Kommission zur Regelung des steuerlichen Status der Kommission und ihres Personals in der Schweiz

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 12

Il presente Accordo può essere denunciato dall’una o dall’altra Parte con preavviso scritto di due anni, per l’ultimo giorno di un anno civile.

Art. 13

Das vorliegende Abkommen tritt am 1. Januar 2009 in Kraft.

Geschehen in Bern, am 16. Dezember 2008, in doppelter Ausfertigung in französischer Sprache.

Für den
Schweizerischen Bundesrat:

Paul Seger

Für die
Internationale Elektrotechnische Kommission:

Aharon Amit

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.