Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.19 Relazioni diplomatiche e consolari. Missioni speciali. Organizzazioni internazionali. Componimento dei conflitti. Riconduzione di accordi
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.19 Diplomatische und konsularische Beziehungen. Sondermissionen. Internationale Organisationen. Regelung von Streitigkeiten. Weitergeltung von Verträgen

0.192.120.281.21 Accordo del 10 marzo 2021 tra il Consiglio federale svizzero e lGARDP Foundation concernente i privilegi e le immunità di GARDP Foundation in Svizzera

0.192.120.281.21 Abkommen vom 10. März 2021 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und GARDP Foundation über die Vorrechte und Immunitäten der GARDP Foundation in der Schweiz

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Non responsabilità della Svizzera

L’attività di GARDP in territorio svizzero non comporta nessuna responsabilità internazionale della Svizzera per gli atti e le omissioni di GARDP o del suo personale.

Art. 6 Nichtverantwortlichkeit der Schweiz

Der Schweiz erwächst aus der Tätigkeit der GARDP auf ihrem Hoheitsgebiet keinerlei internationale Verantwortlichkeit aus Handlungen und Unterlassungen der GARDP oder ihren Mitarbeitenden.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.