Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.19 Relazioni diplomatiche e consolari. Missioni speciali. Organizzazioni internazionali. Componimento dei conflitti. Riconduzione di accordi
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.19 Diplomatische und konsularische Beziehungen. Sondermissionen. Internationale Organisationen. Regelung von Streitigkeiten. Weitergeltung von Verträgen

0.192.030 Statuto del Consiglio d'Europa del 5 maggio 1949

0.192.030 Satzung des Europarates vom 5. Mai 1949

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 21

(a)  Il Comitato dei Ministri, salvo non stabilisca altrimenti, si aduna

(i)
a porte chiuse;
(ii)
nella sede del Consiglio.

(b)  Il Comitato giudica delle informazioni da pubblicarsi circa le discussioni fatte a porte chiuse e le loro conclusioni.

(c)  Il Comitato si aduna obbligatoriamente prima delle sessioni dell’Assemblea Consultiva e al principio della stessa; esso si aduna anche ogni volta che reputi utile.

Art. 21

(a)  Die Sitzungen des Ministerkomitees finden, wenn dieses keine andere Entscheidung trifft, statt

(i)
unter Ausschluss der Öffentlichkeit und
(ii)
am Sitze des Rates.

(b)  Das Komitee bestimmt selbst, welche Mitteilungen über die nichtöffentlichen Beratungen und über ihre Beschlüsse zu veröffentlichen sind.

(c)  Das Komitee muss vor der Eröffnung der Sitzungsperioden der Beratenden Versammlung und zu Beginn dieser Sitzungsperioden zusammentreten; es tritt ausserdem zusammen, wenn es von ihm für zweckmässig erachtet wird.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.