Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt

0.142.393 Accordo tripartito del 5 ottobre 2006 tra il Consiglio federale svizzero, il Governo della Repubblica islamica dell'Afghanistan e l'Alto Commissariato delle Nazioni Unite per i Rifugiati (ACNUR) (con appendice)

0.142.393 Tripartites Abkommen vom 5. Oktober 2006 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat, der Regierung der Islamischen Republik Afghanistan und dem UN-Flüchtlingshochkommissariat (UNHCR) (mit Anhang)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

lvlu1/Art. II Prova della cittadinanza

1.  In assenza di documenti di viaggio validi, la persona da rimpatriare è identificata quale cittadino afghano e ottiene un documento di viaggio sostitutivo a condizione che esibisca uno dei documenti o delle prove di cui al paragrafo 2 del presente articolo.

2.  La cittadinanza afghana può essere provata presentando:

a)
passaporti scaduti di qualsiasi tipo (passaporti nazionali o sostitutivi);
b)
carte di identità;
c)
documenti ufficiali indicanti la cittadinanza della persona;
d)
informazioni inequivocabili fornite dalle autorità competenti;
e)
qualsiasi altro documento riconosciuto dall’Ambasciata afghana o dalle autorità consolari che consenta di stabilire la cittadinanza della persona in questione.

3.  Su presentazione di tali documenti, le autorità afghane riconoscono la cittadinanza della persona senza ulteriori verifiche. Nei limiti del possibile le autorità diplomatiche o consolari della Parte afghana rilasciano entro dieci (10) giorni lavorativi un documento di viaggio sostitutivo valido trenta (30) giorni.

lvlu1/Art. II Nachweis der Staatsangehörigkeit

1.  Liegen keine gültigen Reisedokumente vor, wird die zurückzuführende Person als afghanische Staatsangehörige identifiziert und mit einem Reiseersatzdokument ausgestattet, falls eines der Dokumente bzw. einer der sonstigen Nachweise gemäss Absatz 2 dieses Artikels vorliegt.

2.  Die afghanische Staatsangehörigkeit lässt sich durch Vorlage folgender Dokumente nachweisen:

a)
abgelaufene Pässe aller Art (nationale Pässe oder Ersatzpässe);
b)
Identitätskarten;
c)
offizielle Dokumente mit Angabe der Staatsangehörigkeit der betreffenden Person;
d)
eindeutige Angaben der zuständigen Behörden;
e)
sonstige von der afghanischen Botschaft bzw. Konsularbehörden anerkannte Dokumente, aus denen sich die Staatsangehörigkeit der betreffenden Person ableiten lässt.

3.  Werden eines oder mehrere der in Absatz 2 genannten Dokumente eingereicht, haben die afghanischen Behörden die Staatangehörigkeit der betreffenden Person ohne weitere Prüfung anzuerkennen. Die Diplomaten bzw. Konsularbeamten der afghanischen Vertragspartei stellen nach Möglichkeit innerhalb von zehn (10) Arbeitstagen ein Reiseersatzdokument mit einer Gültigkeit von dreissig (30) Tagen aus.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.