Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt

0.142.117.589 Accordo dell'11 giugno 2012 di cooperazione in materia di migrazione tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica tunisina (con. all)

0.142.117.589 Abkommen vom 11. Juni 2012 über die Zusammenarbeit im Migrationsbereich zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Tunesischen Republik (mit Anhängen)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 19 Creazione, composizione e funzionamento del comitato di esperti

1.  È istituito un comitato di esperti incaricato del controllo dell’applicazione del presente Accordo.

2.  Il comitato di esperti è composto da rappresentanti delle due Parti contraenti.

3.  Si riunisce su richiesta di una delle Parti contraenti, alternatamente in Svizzera e in Tunisia.

Art. 19 Gründung, Zusammensetzung und Arbeitsweise des Expertenausschusses


1.  Zur Überwachung dieses Abkommens wird ein Expertenausschuss gegründet.

2.  Er setzt sich aus Vertretern der beiden Vertragsparteien zusammen.

3.  Er tritt auf Ersuchen einer Vertragspartei abwechslungsweise in der Schweiz und in Tunesien zusammen.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.