Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt

0.142.116.632.1 Accordo del 15 dicembre 2003 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Romania concernente la soppressione reciproca dell'obbligo del visto (con allegato)

0.142.116.632.1 Abkommen vom 15. Dezember 2003 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung von Rumänien über die gegenseitige Aufhebung der Visumpflicht (mit Anhang)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

(Stato 10  agosto 2004)0.142.116.632.1

0.142.116.632.1

RU 2004 3653

Traduzione1

Accordo
tra il Consiglio federale svizzero e
il Governo della Romania concernente
la soppressione reciproca dell’obbligo del visto

Concluso il 15 dicembre 2003
Entrato in vigore mediante scambio di note il 22 febbraio 2004

(Stato 10  agosto 2004)

1 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

Überschrift

0.142.116.632.1 (Stand am 10. August 2004)

0.142.116.632.1

 AS 2004 3653

Übersetzung1

Abkommen
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat
und der Regierung von Rumänien
über die gegenseitige Aufhebung der Visumpflicht

Abgeschlossen am 15. Dezember 2003

In Kraft getreten durch Notenaustausch am 22. Februar 2004

(Stand am 10. August 2004)

1 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.