Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt

0.142.116.361.1 Scambio di note del 13 e 24 giugno 1996 che modifica il Trattato d'amicizia, di commercio e di domicilio fra la Confederazione Svizzera e il Regno dei Paesi Bassi

0.142.116.361.1 Notenaustausch vom 13. und 24. Juni 1996 über die Änderung des Freundschafts-, Handels- und Niederlassungsvertrages zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich der Niederlande

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

0.142.116.361.1

(Stato il 27  ottobre 1998)

0.142.116.361.1

Scambio di note del 13 e 24 giugno 1996
che modifica il Trattato d’amicizia, di commercio
e di domicilio fra la Confederazione Svizzera
e il Regno dei Paesi Bassi

Entrato in vigore mediante scambio di note il 10 gennaio 1997

(Stato il 27  ottobre 1998)

Überschrift

1¶0.142.116.361.1

(Stand am 27. Oktober 1998)


0.142.116.361.1

Notenaustausch
vom 13. und 24. Juni 1996 über die Änderung des Freundschafts-,
Handels- und Niederlassungsvertrages
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft
und dem Königreich der Niederlande

In Kraft getreten durch Notenaustausch vom 10. Januar 1997

(Stand am 27. Oktober 1998)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.