Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt

0.142.116.242 Accordo del 2 maggio 2011 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di Palau sulla soppressione reciproca dell'obbligo del visto per i titolari di un passaporto diplomatico, ufficiale o di servizio

0.142.116.242 Abkommen vom 2. Mai 2011 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Palau über die gegenseitige Aufhebung der Visumpflicht für Inhaberinnen und Inhaber eines Diplomatenpasses, offiziellen Passes oder Dienstpasses

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

0.142.116.242

RU 2011 3661

Traduzione1

Accordo
tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica
di Palau sulla soppressione reciproca dell’obbligo
del visto per i titolari di un passaporto diplomatico,
ufficiale o di servizio

Concluso il 2 maggio 2011

Entrato in vigore mediante scambio di note il 14 agosto 2011

(Stato 14  agosto 2011)

1 Il testo originale tedesco è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.

Überschrift

0.142.116.242

 AS 2011 3661

Originaltext

Abkommen
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der
Regierung der Republik Palau über die gegenseitige Aufhebung der
Visumpflicht für Inhaberinnen und Inhaber eines Diplomatenpasses, offiziellen Passes oder Dienstpasses

Abgeschlossen am 2. Mai 2011

In Kraft getreten durch Notenaustausch am 14. August 2011

(Stand am 14. August 2011)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.