Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt

0.142.114.749 Accordo del 23 ottobre 2002 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica del Kirghizistan concernente la riammissione di persone senza dimora autorizzata (con allegato)

0.142.114.749 Abkommen vom 23. Oktober 2002 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Kirgisischen Republik über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt (mit Anhang)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Obblighi derivanti da altri accordi internazionali

Il presente Accordo non pregiudica gli obblighi delle Parti derivanti da altri accordi di diritto internazionale, in particolare in materia di estradizione e dei diritti dell’uomo.

Art. 10 Aus anderen internationalen Abkommen hervorgehende Pflichten

Das vorliegende Abkommen lässt die aus anderen völkerrechtlichen Verträgen hervorgehenden Pflichten der Parteien, insbesondere in Bezug auf Auslieferung und Menschenrechte, unberührt.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.