Il Consiglio Federale Svizzero
e
Sua Maestà Imperiale lo Scià di Persia,
ugualmente animati dal desiderio di regolare le condizioni di domicilio dei cittadini persiani in Svizzera e dei cittadini svizzeri in Persia; conformemente al Trattato di amicizia in data d’oggi4, hanno risolto di conchiudere una Convenzione di domicilio ed hanno nominato, a questo scopo, come loro Plenipotenziari,
(Seguono i nomi dei plenipotenziari)
i quali, comunicatisi i loro pieni poteri e trovatili in buona e debita forma,
hanno convenuto le disposizioni seguenti:
Der Schweizerische Bundesrat
und
Seine Kaiserliche Majestät der Schah von Persien,
in gleicher Weise vom Wunsche geleitet, entsprechend dem Freundschaftsvertrag vom heutigen Tage4 die Niederlassungsverhältnisse der persischen Staatsangehörigen in der Schweiz und der schweizerischen Staatsangehörigen in Persien zu regeln, haben beschlossen, ein Niederlassungsabkommen zu treffen, und haben zu diesem Zwecke zu ihren Bevollmächtigten ernannt:
(Es folgen die Namen der Bevollmächtigten)
die, nach gegenseitiger Mitteilung ihrer in guter und gehöriger Form befundenen Vollmachten, die nachstehenden Bestimmungen vereinbart haben:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.