Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt

0.142.114.272 Accordo del 7 luglio 2010 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di Indonesia sulla soppressione reciproca dell'obbligo del visto per i titolari di un passaporto diplomatico o di servizio

0.142.114.272 Abkommen vom 7. Juli 2010 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Indonesien über die gegenseitige Aufhebung der Visumpflicht für Inhaberinnen und Inhaber eines Diplomaten- oder Dienstpasses

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Modifiche

Il presente Accordo può essere modificato o riveduto se le Parti contraenti lo ritengono necessario per mutuo consenso scritto. Le modifiche o revisioni entrano in vigore conformemente alle disposizioni del paragrafo 1 dell’articolo 11 del presente Accordo e sono parte integrante del presente Accordo.

Art. 9 Änderungen

Dieses Abkommen kann geändert oder überarbeitet werden, falls dies in gegenseitigem schriftlichem Einvernehmen der Vertragsparteien als erforderlich erachtet wird. Diese Änderung oder Überarbeitung tritt gemäss der Bestimmung in Artikel 11 Absatz 1 dieses Abkommens in Kraft und ist integrierender Bestandteil dieses Abkommens.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.